Wednesday, May 25, 2011

Seikon no Exorcist~

 Haaaaaaaaaii~

I have got a big news (or just for me xD?)!! Rei, Ayo and me started a manga translation team, the Seikon no Exorcist translations (in short SnE team, and of course for hungarians) and our first job is Ao no Exorcist. The first chapter is available on the team's blog!!!

Na szóval, mivel ha má magyaroknak szól, elmondom magyarul is xD
Rei, Ayo meg én alapítottunk egy fordító csapatot, és az első "megbízásunk" az Ao no Exorcist, azaz a Kék Ördögűző. Az első fejezet elérhető ITTEN!!! Remélem lesznek olyanok akiknek felkeltjük az érdeklődését!
A jövőben tervezzük más mangák fordítását is, speckó én jelenleg az Ouran High School első fejezetén dolgozom (meglepődtetek mi?), na szóval azért is ezt, mert elsősorban ezt csak nem unom meg, mivel a kedvencem, másodszorra, meg vmiért ezt a mangát nem igazán fordítják, ami meglepő, mert azért elég népszerű, és csak 7 fejezetet fordítottak..és mit ne mondjak...bocsánat, de az is borzalmas. Tele helyesírási hibákkal és értelmetlenségekkel...remélem én képes leszek a szép magyar beszédemmel vmivel szebb és különb fordítással előrukkolni xD.

sorry for this hungarian talk, but this was for hungarians~
and now i show you 2 sketches what i drew today, not so big and good...im not drawing too much nowadays OTL...

my Matt~

and my Ted~ and not..his arm doesnt hurt xD

so this is the all~
thanks for your attention!

7 comments:

Ayo said...

Daaaw az a Mattie nagyon édes lett >////>
Teddy meg még mindig helyes, és már látszik is rajta, hogy nagyobb darab XD

wallabby said...

mért Mattie-zi le mindenki x"D ? szegény utálja...bár gondolom pont ezé XD
de kösziiii 8D az ő nevükben is
hát igen...Tednél most probálkoztam xDDDD

Barbara said...

Nah, akkor hajrá és sok sikert a fordításhoz! Remélem jól vagy ! Pusz

wallabby said...

nagyon szépen köszönjük!! és igen, jól vagyok azt hiszem
és te?

Ayo said...

Miért szted Duncica szereti, hogy cicázzák? XD

Amarevia said...

Sok sikert a scanlationozáshoz! Egy amerikai magyar ismerősömmel pont nemrég tervezgettük, hogy fordítanánk a Pandora Hearts-ot, de akkora nagy munka mindent átszerkeszteni... @___@
És jók a skiccek! :)

wallabby said...

Ayo: há gondolom nem xD

Amarevia:
kösziiii 8D!
igen...tényleg az Dx főleg az olyan mangáknál amikben nagyon sok a szöveg a szövegbubikon kivül OTL az ouran is ilyen...
és megint kösziiii :la: xD

Post a Comment